Japan Foundation Test for Basic Japanese (JFT-Basic) шалгалтын нөхцөл, нөхцөл
Тавигдах шаардлага
"Япон сангийн япон хэлний суурь мэдлэгийн шалгалт" (цаашид "тус шалгалт" гэх.)-ыг дараах хүмүүс өгөх боломжтой.
(1) Төрөлх хэл нь япон хэл биш байх.
(2) Хэрэв та Индонезийн иргэншилтэй бол, барууны он тооллын (аргын тоолол) хаунлигаар шалгалтын өдөр 18 ба түүнээс дээш настай байх.
(3) Хэрэв та Мьянмарын иргэншилтэй бол, барууны он тооллын (аргын тоолол) хаунлигаар шалгалтын өдөр 17 ба түүнээс дээш настай байх.
(4) Японд шалгалт өгөх тохиолдолд, дээрх (1)~(3)-аас гадна Японд оршин суух статустай байх шаардлагатай. (Богино хугацааны оршин суух статустай байж болно).
Хувийн мэдээллийг ашиглахтай холбоотой
1. Японы сан нь хувийн мэдээллийг (*) Японд Хувийн мэдээллийг хамгаалах тухай хууль болон бусад холбогдох хууль тогтоомж, удирдамжийн дагуу зохих ёсоор зохицуулна.
*Хувийн мэдээлэл гэдэг нь тухайн хүнийг нэр, төрсөн он сар өдөр, эсвэл мэдээлэлд агуулагдсан бусад тодорхойлолтоор (баримт бичиг, зураг, цахим бүртгэлд дүрсэлсэн эсвэл тэмдэглэсэн, эсвэл дуу хоолой, үйлдэл болон бусад аргаар илэрхийлсэн бүх асуудал) (Prometric ID үүсгэх, шалгалтын захиалга хийх үед бүртгүүлсэн хувь хүний тухай мэдээлэл, түүнчлэн Японы санд оруулсан дараагийн өөрчлөлтүүд, шалгалтын бүртгэл, онооны дүн болон бусад төрлийн мэдээлэл орно), эсвэл хувийн таних кодоор нь тодорхойлж болох амьд хүний тухай мэдээллийг хэлнэ.
2. Японы сан нь хувийн мэдээллийг дараах зорилгоор ашиглана:
- Энэхүү шалгалтыг жигд хэрэгжүүлэх, үнэлэх, оноо авах
- Японы сангийн зохион байгуулсан эсвэл хамтран зохион байгуулсан шалгалтууд, түүний дотор энэхүү шалгалтын үеэр эрдмийн зохисгүй үйлдлээс урьдчилан сэргийлэх эсвэл мөрдөн шалгах.
- Хувь хүмүүсийг тодорхойлоогүй хэлбэрээр хийсэн энэхүү судалгааны статистик дүн шинжилгээ, судалгаа эсвэл сургалт.
3. Японы сан нь өргөдөл гаргагчдаас цуглуулсан хувийн мэдээллийг доор жагсаасан тохиолдлоос бусад тохиолдолд тухайн хүнийг тодорхойлсон байдлаар гуравдагч этгээдэд задруулахгүй.
- Хуулиар шаардсан үед
- Хэрэв өргөдөл гаргагчаас зөвшөөрөл авсан эсвэл мэдээллийг өргөдөл гаргагчид өгсөн бол.
- Гэрээт байгууллагуудад, өөрөөр хэлбэл Япон сангаас цуглуулсан мэдээллийг боловсруулах ажлыг хүлээж авсан байгууллагуудад тухайн ажил үүргээ гүйцэтгэхэд нь шаардагдах хүрээнд мэдээллийг өгөх нөхцөлд
4. Хэрэв өргөдөл гаргагч хувийн мэдээллээ ашиглах зорилгын талаар мэдэгдэх, задруулах, засах, нэмэх, устгах, эсвэл хувийн мэдээллээ олон нийтээс хасахыг хүсвэл Японы сан хувийн мэдээллийг хамгаалах бодлогынхоо дагуу хариу арга хэмжээ авна.
5. Японы сан нь дээр дурдсан хувийн мэдээллийг ашиглах зорилгын хүрээнд хувийн мэдээллийг зохицуулах ажлын нэг хэсгийг гуравдагч этгээдэд даатгах үед гуравдагч этгээд аюулгүй байдлын удирдлагын зохих арга хэмжээг хэрэгжүүлж байгаа эсэхийг баталгаажуулна.
6. Японы сан нь өргөдөл гаргагчийн хувийн мэдээлэл болон энэхүү шалгалтын онооны үр дүнг Японы захиргааны байгууллага эсвэл бусад холбогдох байгууллага эсвэл шалгалт явуулсан улсын байгууллагад тухайн байгууллага эсвэл байгууллагын хүсэлтийн дагуу мэдээлнэ.
7. Японы Цагаачлалын Алба нь Японы Сангаас ил болгосон мэдээллийг ашиглан шалгалтанд тэнцсэн/унасан мэдээллийг шалгах гадаад вэбсайт ажиллуулна. Энэхүү вэбсайт дээр өргөдөл гаргагчийн шалгалтын дугаар, төрсөн он сар өдрийг хайлтын шалгуур болгон оруулснаар зөвхөн өргөдөл гаргагч тэнцсэн эсэхийг харуулах болно.
8. Хэрэв Японы болон гадаадын захиргааны агентлаг, их сургууль эсвэл бусад боловсролын байгууллага, компани гэх мэт нь энэхүү шалгалтын үнэлгээний үр дүнгийн талаар хууль ёсны шалтгаанаар мэдэгдэл гаргавал Японы сан нь уг асуулгад хариу өгөх болно.
Зохисгүй үйлдэл
1. Хэрэв өргөдөл гаргагч нь энэхүү шалгалтыг зохион байгуулсан гэрээт гүйцэтгэгчийн (Prometric Japan Co., Ltd.) залилан мэхэлсэн үйлдэл хийсэн, эсвэл Японы сан ямар нэгэн шалтгаанаар онооны хүчин төгөлдөр байдалд эргэлзээ төрж байна гэж үзвэл Японы сан дараах арга хэмжээг авах эрхтэй: дахин шалгалт явуулах, шалгалтын дүнг (өмнөх шалгалтуудын дүнг оролцуулан) хүчингүй болгох, Шалгалтын дүн талаар мэдэгдэхгүй байх, өргөдөл гаргагчийг ирээдүйд энэ шалгалтыг өгөхийг хориглох, мэдээллийг байгууллагын холбогдох хэлтэстэй хуваалцах. Үүнээс гадна, хэрэв шалгалтын дүн хүчингүй болж, тухайн үр дүнгийн талаар компани, сургууль, байгууллагаас лавлагаа гаргасан бол Японы сан нь тухайн компани, сургууль, байгууллагад уг дүн хүчингүй эсвэл унасан тухай мэдэгдэх болно.
2. Хэрэв Японы сан нь Японы болон гадаадын засгийн газрын агентлагууд, их дээд сургуулиуд болон бусад боловсролын байгууллага, компаниуд гэх мэтээс ирүүлсэн лавлагааны улмаас шалгалтын агуулгын үнэн зөвийг баталгаажуулж чадахгүй бол Японы нэр дэвшигчийг цаашид энэ шалгалтыг өгөхийг хориглоно.
3. Японы сан нь дахин шалгалт өгөх, Шалгалтын дүн хүчингүй болгох, эсвэл шалгуулагчдыг ирээдүйд энэ шалгалтыг өгөхийг хориглосноос үүдэн нэр дэвшигчид учирсан аливаа хохирол, нэхэмжлэлийг хариуцахгүй.
Хүчин төгөлдөр болох огноо: 2019 оны 3-р сарын 20
Шинэчилсэн огноо: 2019 оны 9-р сарын 20
Шинэчилсэн огноо: 2021 оны 2-р сарын 1
Шинэчилсэн огноо: 2024 оны 4-р сарын 1
Шинэчилсэн огноо: 2025 оны 12-р сарын 12
Шинэчилсэн огноо: 2026 оны 4-р сарын 1